Documentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://docs.gleef.eu/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.
Translation Rules
Translation Rules allow you to customize how AI generates translations, ensuring consistency with your brand voice and style across all languages.
Creating Rules
Rule Setup
- Navigate to Translation Rules section
- Click “Create New Rule” button
- Enter rule title and detailed description
- Provide examples of good and bad translations
- Save and activate the rule
Rule Types
Tone and Voice- Control formality levels (formal vs casual)
- Define brand personality in translations
- Specify addressing conventions (tu/vous, Sie/du)
- Number formats (1,000 vs 1.000)
- Date formats (DD/MM/YYYY vs MM/DD/YYYY)
- Currency display (€100 vs 100€)
- Time formats (24-hour vs 12-hour)
- Prefer present tense and active voice
- Avoid complex sentence structures
- Use consistent terminology across translations
Rule Examples
Formal Tone Rule
Currency Format Rule
Voice and Tone Rule
Managing Rules
Rule Organization
- Search rules by title or description
- Edit existing rules to refine guidelines
- Delete outdated rules that no longer apply
- View rule usage in translations
Rule Application
- Automatic application to new translations
- Retroactive effects may apply to existing content
- Rule conflicts resolved by priority order
- Rule testing with sample translations
Best Practices
Effective Rule Writing
- Be specific - provide clear, actionable guidance
- Include examples - show correct and incorrect usage
- Consider context - account for different content types
- Keep updated - regularly review and refine rules
Rule Management
- Start simple - begin with basic tone and formatting rules
- Add gradually - introduce new rules based on observed needs
- Test thoroughly - verify rules produce expected results
- Team alignment - ensure rules reflect team consensus
Common Rule Categories
- Formality levels for different languages
- Brand voice consistency across all content
- Technical terminology standardization
- Cultural adaptation for regional markets